Picnic en el Central Park
Picnic en el Central Park
A Levana Saxon
A Frederick Law Olmsted y Calvert Vaux
Observo la hermosa reserva de agua de la
ciudad de Nueva York en el Parque Central y
me emociona pensar cuán lejos estoy de la persona que fui,
plantamos nuestra bandera detrás de la estatua del Rey de
Polonia y divisamos claramente desde ahí los patos
salvajes que nadan cerca de la orilla del lago donde niños
arrojan migas de pan, las ardillas nos rodean con timidez,
mientras brilla el horizonte de plateados edificios
iluminados por el sol de la tarde.
El tren subterráneo nos lleva de vuelta al centro de la ciudad
Times Square es una fiesta y nos sumamos
felices a una multitud multirracial
New York, Estados Unidos, 1999.
Tres mujeres, un piano, un gato y una tormenta
A Alexandra Keim
Es difícil ser un pájaro
y volar contra la tormenta sobre
la cicatriz de la Tierra
mejor es como un gato estar
siempre atento a las brasas
cerca de la chimenea
y escuchar
siempre atento escuchar
a tres lenguas diferentes hablar
un idioma a la vez fascinante
a la vez misterioso y conocido
oír e ir en su música
en sus luces y propias
y universales sombras
fotografiar
por tan solo un segundo
fotografiar con la mirada sus perfiles
de ser posible flotar dentro
de la sala como
un pájaro en la tormenta
Marnay-sur- Seine, Francia, 2002.
Árboles
Los árboles serán barcos
casas navegantes
papeles
que llevarán
letra muerta impresa
sobre sí
océanos
nubes poderosas
lluvias eléctricas
tierra
árboles
serán
Isla de Chiloé, Chile, 1998.
So you to me
Leyendo a Gael Turnbull y
mirando pinturas de Lucian Freud
A Monsieur Charles Baudelaire
Es mejor dejar pasar
las balas y rendirse
ante tu destino
sabes
bien y mal son
nombres que pueden
significar la misma
flor
Marnay-sur-Seine, Francia, 2002.
-De PICNIC EN EL CENTRAL PARK
(Editorial Buenos Aires Poetry en su colección de poesía Pippa Passes)
Leo Lobos (Santiago de Chile, 1966). Poeta, ensayista, traductor, artista visual y gestor cultural. Laureado UNESCO Aschberg de Literatura 2002. Realiza una residencia creativa en CAMAC, Centre d ́Art Marnay Art Center en Marnay-sur-Seine, Francia con apoyo Fondo Internacional para la Cultura y la Fundación francesa Frank Ténot. Ha realizado exposiciones de sus dibujos, pinturas y una residencia creativa en el centro de cultura Jardim das Artes en Cerquilho, SP, Brasil.
Ha publicado entre otros: Cartas de más abajo (1992), +Poesía (1995), Perdidos en La Habana (1996), Ángeles eléctricos (1997), Camino a Copa de Oro (1998), Turbosílabas. Poesía Reunida 1986-2003 (2003, 2016), Un sin nombre (2005), Vía Regia (2007), No permitas que el paisaje este triste (2007), Nieve (2013) Corazón (2108), Fernando Pessoa. El escritor múltiple de Lisboa (Traducción, 2018). Su obra ha sido traducida al portugués, inglés, italiano, árabe, alemán, francés y holandés.
Sus fotografías, ensayos, dibujos y poemas han sido publicados en revistas y antologías en Chile, Argentina, Perú, Brasil, Cuba, Estados Unidos, México, Túnez, España, Portugal, Francia, Italia y Alemania. Como traductor desde el portugués ha realizado versiones en castellano de diversos autores, entre ellos Roberto Piva, Hilda Hilst, Claudio Willer, Tanussi Cardoso, Paulo Leminski, Alice Ruiz, Helena Ortiz, José Castelo y del célebre poeta portugués Fernando Pessoa entre muchos otros.
En 2003 recibe la beca artística del Fondo Nacional de la Cultura y las Artes del Ministerio de Educación de Chile y en 2008 la beca de creación para escritores profesionales del Consejo Nacional de la Cultura y las Artes de Chile. Forma parte del equipo productor del V Encuentro Internacional de poetas CHILEPOESIA en el año 2008 y 2009, uno de los principales festivales de poesía de Hispanoamérica. Recibe el Premio mayor Yolanda Hurtado el año 2018 por su aporte a la cultura en Chile y el Premio a la trayectoria en la Universidad San Marcos de Lima, por su aporte a las letras hispanoamericanas.